かす vs かりる(karu vs kariru) :JLPT grammar
この本は図書館でかしました。
I borrowed this book from the library.
*このほんはとしょかんでかしました。
▼
▼
▼
▼
▼
▼
[My correction]
この本は図書館でかしました。
→この本は図書館でかりました。
I borrowed this book from the library.
借(か)りる means ’to borrow‘, and 貸(か)す means ’to lend‘. A library is a place where everyone goes to borrow books, so借りる is the appropriate term to use.
Examples:
教科書(きょうかしょ)を忘(わす)れたので、友達(ともだち)に借りました。
I forgot my textbook, so I borrowed one from a friend.
教科書を忘れた友達に私(わたし)のを貸しました。
I lent my textbook to a friend who had forgotten theirs
You can also check out the video version here!
この投稿をInstagramで見る
In the JLPT course, each lesson includes homework. Submit your homework, and I’ll provide corrections. I’ll break down Japanese grammar, highlighting mistakes and explaining structures and nuances in a simple way. Feel free to ask as many questions as you need—I’m here to help you understand!