[Common Mistakes] “からすぎておいしい” is not appropriate! But why?

 

この投稿をInstagramで見る

 

Chika sensei(@chika_sensei)がシェアした投稿


Today, I am going to share a homework correction from my Japanese Course!
The student’s sentence is not quite correct. Can you find the mistake?

 

[Student’s sentence]

 

このカレーは辛すぎておいしいです。

*このカレーはからすぎておいしいです。

 

 



 

 

[My correction]

 

このカレーは辛すぎておいしいです。
→このカレーはとても辛くておいしいです。
This curry is very spicy and delicious.

 

〜すぎる is used when something is excessive, and it usually has a negative meaning.
But おいしい is positive, so it doesn’t work well with 〜すぎる.

Instead, you should use とても, which means “very.” It shows a high degree without being good or bad. So, in this case, it’s better to say “とても辛くておいしいです.”

 

Here are some more examples:

このケーキは甘(あま)すぎて歯(は)が痛(いた)くなりそうだ。
This cake is too sweet, it might make my teeth hurt.

 

このケーキはとても甘くておいしいですね。
This cake is very sweet and delicious, isn’t it?

 

髪(かみ)が長(なが)すぎるので、切(き)ってこよう。
My hair is too long, so I’m going to get it cut.

 

彼女(かのじょ)の髪はとても長くてサラサラです。
Her hair is very long and silky.

 

I hope my explanation helps you.😊

 

I interact like the above correction with my JLPT All-in-One Course student. (Today’s homework sentence is from the N4, elementary level. Not sure of your Japanese level? Then take a level test here.) I can explain in English or Japanese, depending on your level.

Our JLPT course provides detailed Japanese grammar explanations and personalized feedback on your homework submissions to help you master the language. With homework assignments included in each lesson, you’ll have ample opportunities to practice and improve your skills. Enroll now to receive easy-to-understand support and start your journey towards fluency.