[JLPT N2] Don’t use 〜かねない for good results!
この投稿をInstagramで見る
こんにちは、ちか先生です。
Konnichiwa, it’s Chika Sensei.
Today, I’m sharing a homework correction from my JLPT Course. This one’s for intermediate learners! Can you spot the mistake in the student’s sentence?
[Student’s sentence]
勉強をがんばったから、JLPTに合格しかねない。
*べんきょうをがんばったから、JLPTにごうかくしかねない。
▼
▼
▼
[My correction]
勉強をがんばったから、JLPTに合格しかねない。
→ 勉強をがんばったから、JLPTに合格するかもしれない。
Because I worked hard on my studies, I might pass the JLPT.
〜かねない vs 〜かもしれない
〜かねない is used to express a bad or negative outcome that is likely to happen. It often conveys feelings of worry or concern.
e.g. 勉強しなかったから、今年もJLPTに落(お)ちかねない。
Because I didn’t study, I might fail the JLPT again. (expressing worry)
〜かもしれない is neutral and simply means “might happen.” It can describe either a good or bad outcome, without any emotional connotation.
In this case, passing the exam is a good result, so using 〜かねない is not appropriate.
Example sentences:
彼は方向音痴だから、駅からここまでも迷いかねない。
かれはほうこうおんちだから、えきからここまでもまよいかねない。
He has no sense of direction and could even get lost coming from the station to here.(expresses concern)
明日は晴れるかもしれない。
あしたははれるかもしれない。
It might be sunny tomorrow. (neutral prediction)
I hope this explanation helps! 😊