“Which would you like(polite)” -Asking which is better | Japanese Phrases
■Script
A: いらっしゃいませ、ご注文(ちゅうもん)をどうぞ。
B: あの、ケーキセット一つ、お願(ねが)いします。
A: お飲(の)み物(もの)は、コーヒーと紅茶(こうちゃ)、どちらがよろしいですか?
B: えーと、コーヒーで。
A: ホットとアイス、どちらになさいますか?
B: うーん、ホットで。
A: Welcome, please place your order.
B: Um, can I get one Cake set meal please.
A: For drinks, coffee or black tea, which would you like?
B: Hmm, coffee please.
A: Hot or ice, which would you like?
B: Um, hot please.
■Words/grammars
・ご注文(ちゅうもん)をどうぞ|please place your order(for customers)
*ご/お〜|nouns prefixed
As a general rule, お is prefixed to uniquely Japanese words, ご is words of Chinese origin.(but depends on the word)
-ご注文(ちゅうもん)=order
-お飲(の)み物(もの)=drink
[honorific expressions]
・どちらがよろしいですか?
-どちら=どっち
-よろしい=いい
・どちらになさいますか?
-なさいますか?=しますか?
・コーヒーで、ホットで
-〜で|attach to selected items
=========
<<Today’s question from Chika sensei>>
暖かい飲み物と冷たい飲み物、どちらが好きですか?
-あたたかいのみものとつめたいのみもの、どちらがすきですか?
-atatakai nomimono to tsumetai nomimono. dochira ga suki desuka?
-Which do you prefer, warm or cold drink?
What’s your answer?