[JLPT N2]Only 5 hours?: 五時間眠った+にもかかわらず…What’s wrong?

 

[

Correction Challenge]

昨日は五時間眠ったにもかかわらず、走れるほど元気だ。

*きのうは ごじかん ねむった にもかかわらず、はしれるほど げんきだ。

Despite sleeping for 5 hours last night, I feel well enough to run.

 

 

Can you find the mistake?

 

 

 

 

 

 

[Answer]

 

昨日は五時間眠ったにもかかわらず、走れるほど元気だ。

→ 昨日は五時間しか眠っていないにもかかわらず、走れるほど元気だ。

 

 

The key point is:

五時間眠った

= it sounds like 5 hours was enough

五時間しか眠っていない

= it sounds like 5 hours was not enough

 

しか〜ない

= “only”

It shows that the amount is small.

 

The sentence uses 〜にもかかわらず (despite).

That means something should be surprising.

 

So here, we need to show that 5 hours was not enough.

 

By using しか〜ない,

五時間しか眠っていない becomes the natural choice.

 

 

[Practice]

旅行(りょこう)に行(い)きたいのに、貯金(ちょきん)が1万円(まんえん)しかない

I want to go on a trip, but I only have 10,000 yen in savings.

Point:

貯金が1万円しかない

→ This means “I only have 10,000 yen.” (It’s not enough!)

 

お腹(なか)がすいていなかったので、朝(あさ)はりんごしか食(た)べなかった。

I wasn’t hungry, so I only ate an apple in the morning.

Point:

りんごしか食べなかった

→ This means “I only ate an apple.” (Nothing else!)

 

 

I hope this explanation helps! 😊