[JLPT N4] Which Fits? “There’s no way I can teach them.” (教えない, 教えられる, 教えて, 教えた) + わけがない?
この投稿をInstagramで見る
Konnichiwa, it’s Chika Sensei.
Today, I’m sharing a practice from my exclusive course. This one’s for intermediate learners(JLPT N3)! Can you answer correctly?
[Practice Question]
テストの答えを聞かれても、(__)わけがありません。
テストのこたえをきかれても、(__)わけがありません。
1 教えない
2 教えられる
3 教えて
4 教えた
▼
▼
▼
[Answer]
テストの答えを聞かれても、(2 教えられる)わけがありません。
Even if someone asks me for the test answers, there’s no way I can tell them.
The grammar point is 〜わけがない (“there is no way” or “it is impossible to”).
This expression emphasizes that something is absolutely impossible.
教えられる is the potential form of 教える(to teach)
教えられるわけがない
There’s no way I can teach them
In this case, you should choose 教えられる because it emphatically conveys that there is no way you can tell someone the test answers.
Other Choices:
教えない
“Not teach”.
教えないわけがない
It’s impossible not to teach,” meaning “You must teach.
教えた
“Did teach” (past tense).
教えたわけがない
I didn’t teach them.
教えて
The te-form cannot be used with わけがない.
I hope this explanation helps! 😊