[JLPT N3] ‘Absolutely cannot do something’… わけには〜 or ことには〜?
Konnichiwa, it’s Chika Sensei.
Today, I’m sharing a practice from my exclusive course. This one’s for intermediate learners (JLPT N3)! Can you answer correctly?
[Practice Question]
明日の試合で優勝できるか決まるので、負ける(____)。
*あしたのしあいでゆうしょうできるかきまるので、まける(____)。
1 わけではない
2 わけにはいかない
3 ことではない
4 ことにはいかない
▼
▼
▼
[Answer]
明日の試合で優勝できるか決まるので、負ける(2 わけにはいかない)。
Tomorrow’s match will decide if we can win the championship, so we can’t afford to lose.
〜(する)わけにはいかない means “absolutely cannot do something” due to a strong reason, duty, or moral obligation.
In this sentence, the match is crucial for winning the championship. That’s why (負ける)わけにはいかない (We absolutely can’t (lose)) is the correct choice.
[Why Not the Others?]
〜わけではない
→ “It’s not necessarily true that…”
〜ことではない
→ “It’s not that…”
〜ことにはいかない
→ (This phrase doesn’t exist)
I hope this explanation helps!