[JLPT N3] Like we were friends: [もしも・わずか・やはり・まるで] + 友達のように?

知らない人が(?)友達のように話しかけてきた。

1 もしも 
2 わずか 
3 やはり 
4 まるで

A stranger talked to me as if we were friends.

—————

✏️JLPT Grammar List and Example Sentences Free Download
.
⬇︎FREE JLPT Grammar List and Example Sentences ⬇︎
JLPT N5: 92 Grammar in total
JLPT N4: 85 Grammar in total
JLPT N3: 119 Grammar in total
JLPT N2: 135 Grammar in total
JLPT N1: 208 Grammar in total
.
Download >>> https://japanasubi-en.com/lp/jlptgrammarlist/
@chika_sensei (link in bio)

.
.
.

👩‍🏫Need Support From a Professional Teacher?

The JLPT All-In-One course consists of 180 exclusive modules for each level. The levels are, N5, N4, N3, N2, N1 (N2 consists of 240 modules). You can prepare for the JLPT exam for 10 minutes a day as all JLPT subjects are broken down into daily lessons to maximize quality and quantity.

Apply>>> https://japanasubi.teachable.com/p/jlpt/
@chika_sensei (link in bio)

.
.
.
.
#learnjapanese
#jlpt
#japaneselanguage
#jlptn3
#japanesestudy
388 1

 

こんにちは、ちか先生です。

Konnichiwa, it’s Chika Sensei.

 

Today, I’m sharing a practice question for JLPT prep.

This one’s for intermediate learners (JLPT N3)!

Can you choose the correct answer?

 

 

[Practice Question]

 

知らない人が(__)友達のように話しかけてきた。

*しらないひとが(__)ともだちのように はなしかけてきた。

 

1 もしも

2 わずか

3 やはり

4 まるで

 

 

 

 

 

 

[Answer]

 

知らない人が(4 まるで)友達のように話しかけてきた。

A stranger talked to me as if we were friends.

 

 

まるで〜のように

= “as if ~” / “just like ~” (metaphor / comparison)​

 

In this sentence:

知らない人

= a stranger

でも、

 

友達のように話しかけてきた

= talked to me like a friend

 

 

So we use:

まるで + noun + のように

→ まるで友達のように

= as if (we were) friends / just like a friend

 

That’s why まるで is the best choice.

 

 

 

✖ Other Choices:

もしも

= “if” (used with 〜たら)

→ This sentence is describing a real past event, not a hypothetical “if.”

 

わずか

= “only a little” / “just a small amount”

→ It describes quantity, so it doesn’t fit here.

 

やはり

= “as expected” / “after all”

→ It shows expectation, not a comparison like “as if.”

 

 

I hope this explanation helps! 😊