Don’t use ことがある and ときどき together [JLPT grammar]
Today, I share a video in which I corrected a student’s homework in my JLPT N4 course.
I give feedback in the course via chat, not video. I make videos with the most useful corrections.
Did you know that you cannot put ときどき and ことがある in one sentence?
I explained the reasons why.
[Unnatural sentence]
日曜日にときどき働いたことがあります。
-にちようびにときどきはたらいたことがあります。
-I sometimes work on Sundays.
Can you find a mistake?
▼
▼
▼
[Sensei’s correction]
日曜日にときどき働いたことがあります。
→日曜日にときどき働きます。
→日曜日に働くこともあります。
Why can’t you say「日曜日にときどき働いたことがあります」?
〜たことがあります indicates whether you have experience.
But ときどき indicates you absolutely have experience.
Using 〜たことがあります and ときどき together is unnatural.
V[ta-form]た+ことがあります
=経験(けいけん)があるか、ないか experienced or not
×ときどき sometimes
So, you should say,
ときどき働きます。
ときどきV sometimes V
or
働くこともあります。
V[dictionary-form]+こともあります
=いつもじゃないけど、たまに not always, but sometimes
—————————
Did my explanation enhance your understanding?
In the JLPT All-in-One course, I correct my students’ homework like this daily.
It is a good opportunity to notice mistakes you may be unaware of.
If your mistakes are left unchecked, your incorrect Japanese will become a habit and cannot easily be corrected.
Have a JLPT expert teacher you can access daily, and make your Japanese perfect!