[JLPT N2] “I was so happy to…” — うれしい+ものに? ことに? ほどに? わけに?

 

この投稿をInstagramで見る

 

Chika sensei(@chika_sensei)がシェアした投稿


Konnichiwa, it’s Chika Sensei.

 

Today, I’m sharing a practice from my exclusive course. This one’s for Pre-Advanced (JLPT N2)! Can you answer correctly?

 

[Practice Question]

 

うれしい(__)、みんなから結婚のお祝いをもらった。

*うれしい(__)、みんなからけっこんのおいわいをもらった。

 

1 ものに
2 ことに
3 ほどに
4 わけに

 

 

 



 

 

 

[Answer]

 

うれしい(2 ことに)、みんなから結婚のお祝いをもらった。

I was so happy to receive wedding congratulations from everyone.

 

 

〜ことに is used to emphasize the speaker’s strong emotions. It pairs with verbs or adjectives that express feelings or sensations.

In this sentence, うれしいことに highlights the speaker’s joy at receiving congratulations from everyone.

 

〜ことに is often paired with specific words. Memorizing these common expressions will help you.

[Common Phrases with 〜ことに]

驚(おどろ)いたことに (To my surprise)
びっくりしたことに (To my astonishment)
困(こま)ったことに (Unfortunately)
うれしいことに (Happily)
ありがたいことに (Thankfully)
悲(かな)しいことに (Sadly)
残念(ざんねん)なことに (Regrettably)
悔(くや)しいことに (Frustratingly)
おもしろいことに (Interestingly)

etc.

*Verb(ta form)+ことに
i-adj + ことに
na-adjな + ことに

 

I hope this explanation helps! 😊