[JLPT grammar] Can we say 腐りっぱなし for “the food has gone bad”?
Today I am going to share the Q&A quoted from my JLPT N3 course!
[Question]
先生、
「冷蔵庫の食べ物が全て腐りっぱなし。(All the food in the fridge has gone bad.)」
これはいいですか。
*Hiragana; れいぞうこのたべものがすべてくさりっぱなし
[My Reply]
〜っぱなし
=ずっと同じ状態(じょうたい situation, state)
腐(くさ)る go bad. go off
=ずっと同じ状態じゃありません、どんどん悪くなります。
だから「〜っぱなし」は使いません。
×腐りっぱなし
OKの例)
・食べ物を冷蔵庫から出(だ)しっぱなしにしたので、
I left food out of the fridge for so long that it went bad.
「出した」あとの状態
=出しっぱなし
〜っぱなし
=means the situation continues
腐(くさ)る go bad. go off
=It doesn’t stay the same(situation, state) forever. It gets worse and worse.
So, we can’t use「〜っぱなし」.
×腐りっぱなし
Examples of a natural sentence;
・食べ物を冷蔵庫から出しっぱなしにしたので、腐ってしまった。
I left food out of the fridge for so long that it went bad.
The situation continues「出した(you took it out of the fridge)」
=出しっぱなし
I hope my answer helps you. 😊
In the JLPT course, you can ask me any questions as much as you want.
I will teach you until you get it!
*I may answer in Japanese or English, depending on the student’s level and preferences.