[JLPT N4] The gate was open: 門が[しまって・たって・わって・ひらいて]いた?
門が(?)いたので、犬が入ってきました。
1 しまって
2 たって
3 わって
4 ひらいて
The gate was open, so a dog came in.
—————
✏️JLPT Grammar List and Example Sentences Free Download
.
⬇︎FREE JLPT Grammar List and Example Sentences ⬇︎
JLPT N5: 92 Grammar in total
JLPT N4: 85 Grammar in total
JLPT N3: 119 Grammar in total
JLPT N2: 135 Grammar in total
JLPT N1: 208 Grammar in total
.
Download >>> https://japanasubi-en.com/lp/jlptgrammarlist/
@chika_sensei (link in bio)
.
.
.
👩🏫Need Support From a Professional Teacher?
The JLPT All-In-One course consists of 180 exclusive modules for each level. The levels are, N5, N4, N3, N2, N1 (N2 consists of 240 modules). You can prepare for the JLPT exam for 10 minutes a day as all JLPT subjects are broken down into daily lessons to maximize quality and quantity.
Apply>>> https://japanasubi.teachable.com/p/jlpt/
@chika_sensei (link in bio)
.
.
.
.
#learnjapanese
#jlpt
#japaneselanguage
#jlptn4
#japanesestudy
こんにちは、ちか先生です。
Konnichiwa, it’s Chika Sensei.
Today, I’m sharing a practice question for JLPT prep.
This one’s for upper beginners (JLPT N4)!
Can you choose the correct answer?
[Practice Question]
門が(__)いたので、犬が入ってきました。
*もんが(__)いたので、いぬがはいってきました。
1 しまって
2 たって
3 わって
4 ひらいて
▼
▼
▼
[Answer]
門が(4 ひらいて)いたので、犬が入ってきました。
The gate was open, so a dog came in.
In this sentence:
犬が入ってきました
The dog could come in.
Why?
Because the gate was open.
ひらく(開く)
= to open (intransitive)
ひらいている
= It is open (state)
ひらいていた
= It was open (past state)
So the best choice is ひらいて.
✖ Other Choices:
1 しまって(閉まる)
= was closed
→ The dog couldn’t come in.
2 たって(立つ)
= was standing
→ We don’t use this for gates.
3 わって(割る)
= to break (something) (transitive verb)
So “門がわって” is not correct.
I hope this explanation helps! 😊