[JLPT grammar] Don’t say お茶を作る when you make some tea.
Today I am going to share the homework correction quoted from my JLPT course!
The student’s sentence is not correct. Can you find the mistake?
[Student’s sentence]
お客さんにお茶を作ってください。
*おきゃくさんにおちゃをつくってください。
▼
▼
▼
[My correction]
お客さんにお茶を作ってください。
→お客さんにお茶をいれてください。
Please make tea for the customer.
お茶を作る involves starting from scratch, growing and preparing tea leaves, and brewing them to make tea, while お茶をいれる is a simpler and quicker way to make tea by just putting a tea bag or tea leaves in hot water.
e.g.
お茶をいれましたよ。どうぞ。
I’ve made some tea for you. Please enjoy.
これは京都(きょうと)で作(つく)られたお茶です。
This tea is produced/made in Kyoto.
コーヒーでもいれましょうか。
Would you like me to make you some coffee?
コロンビアではいろいろな種類(しゅるい)のコーヒーが作られて
Various types of coffee are produced in Colombia.
I hope my explanation helps you.😊
The above correction is just a taste of what my JLPT all-in-one course has to offer. (Today’s is from the N4 course, elementary level. Don’t know your Japanese level? Then take a level test here.)
Our course provides detailed Japanese grammar explanations and personalized feedback on your homework submissions to help you master the language. With homework assignments included in each lesson, you’ll have ample opportunities to practice and improve your skills. Enroll now to receive easy-to-understand support and start your journey towards fluency.