[JLPT N2] “Nothing else but this.”: ほかなります, ほかなりません, ほかにあります, or ほかにありません?

これが、 みんながずっと探していた宝物に(?)。
 
1 ほかなります 
2 ほかなりません 
3 ほかにあります 
4 ほかにありません 

This is nothing other than the treasure everyone has been searching for all along.

——————

✏️JLPT Grammar List and Example Sentences Free Download
.
⬇︎FREE JLPT Grammar List and Example Sentences ⬇︎
JLPT N5: 92 Grammar in total
JLPT N4: 85 Grammar in total
JLPT N3: 119 Grammar in total
JLPT N2: 135 Grammar in total
JLPT N1: 208 Grammar in total
.
Download >>> https://japanasubi-en.com/lp/jlptgrammarlist/
@chika_sensei (link in bio)

.
.
.

👩‍🏫Need Support From a Professional Teacher?

The JLPT All-In-One course consists of 180 exclusive modules for each level. The levels are, N5, N4, N3, N2, N1 (N2 consists of 240 modules). You can prepare for the JLPT exam for 10 minutes a day as all JLPT subjects are broken down into daily lessons to maximize quality and quantity.

Apply>>> https://japanasubi.teachable.com/p/jlpt/
@chika_sensei (link in bio)

.
.
.
.

#japaneselanguage #japanesestudy #learnjapanese #jlpt #nihongo #日本語 #にほんご #studyjapanese #japaneselesson #jlptn5 #jlptn4 #jlptn3 #jlptn2 #jlptn1 #hiragana #katakana #kanji #日語 #ひらがな #カタカナ #かんじ #japaneseculture #traveljapan #ilovejapan #nihon #japanesewords #konnichiwa #日本語発音
471 4

 

Konnichiwa, it’s Chika Sensei.

Today, I’m sharing a practice from my exclusive course. This one’s for Pre-Advanced Pre-Advanced learners (JLPT N2)! Can you answer correctly?

 

 

[Practice Question]

 

これが、みんながずっと探していた宝物に(__)。

*これが、みんながずっとさがしていたたからものに(__)。

 

1 ほかなります
2 ほかなりません
3 ほかにあります
4 ほかにありません

 

 

 



 

 

 

[Answer]

 

これが、みんながずっと探していた宝物に(2 ほかなりません)。

This is nothing other than the treasure everyone has been searching for all along.​

 

 

〜にほかならない means “this is exactly it!” or “nothing else but this.”

In this sentence, it emphasizes that “this is the one and only treasure everyone has been searching for.”
So, the correct answer is 2. ほかなりません.

 

 

Other Choices:

ほかなります
→ This phrase does not exist in Japanese grammar.

 

ほかにあります
→ This means “there is something else.” It does not match the meaning here.

 

ほかにありません
→ This means “there is nothing else.”

Although 「(noun)のほかにありません」 would be correct, in this sentence, the use of 「に」 does not fit the grammar.
I hope this explanation helps! 😊