[JLPT N4] Even though: のに? ので? から? ため?

せっかく遠くまで (?) 、 彼女に会えなかった。
 
1 会いに行ったので 
2 会いに行ったから 
3 会いに行ったのに 
4 会いに行ったため 

I went all the way to see her, but I couldn’t meet her.

——————

✏️JLPT Grammar List and Example Sentences Free Download
.
⬇︎FREE JLPT Grammar List and Example Sentences ⬇︎
JLPT N5: 92 Grammar in total
JLPT N4: 85 Grammar in total
JLPT N3: 119 Grammar in total
JLPT N2: 135 Grammar in total
JLPT N1: 208 Grammar in total
.
Download >>> https://japanasubi-en.com/lp/jlptgrammarlist/
@chika_sensei (link in bio)

.
.
.

👩‍🏫Need Support From a Professional Teacher?

The JLPT All-In-One course consists of 180 exclusive modules for each level. The levels are, N5, N4, N3, N2, N1 (N2 consists of 240 modules). You can prepare for the JLPT exam for 10 minutes a day as all JLPT subjects are broken down into daily lessons to maximize quality and quantity.

Apply>>> https://japanasubi.teachable.com/p/jlpt/
@chika_sensei (link in bio)

.
.
.
.

#japaneselanguage #japanesestudy #learnjapanese #jlpt #nihongo #日本語 #にほんご #studyjapanese #japaneselesson #jlptn5 #jlptn4 #jlptn3 #jlptn2 #jlptn1 #hiragana #katakana #kanji #日語 #ひらがな #カタカナ #かんじ #japaneseculture #traveljapan #ilovejapan #nihon #japanesewords #konnichiwa #日本語発音
323 4

 

こんにちは、ちか先生です。

Konnichiwa, it’s Chika Sensei.

 

Today, I’m sharing a practice from my exclusive course.

This one’s for upper beginners (JLPT N4).

Can you choose the correct answer?

 

 

[Practice Question]

 

せっかく遠くまで(__)、彼女に会えなかった。

*せっかくとおくまで(__)、かのじょにあえなかった。

 

1 会いに行ったので

2 会いに行ったから

3 会いに行ったのに

4 会いに行ったため

 

 

 



 

 

[Answer]

 

せっかく遠くまで(3 会いに行ったのに)、彼女に会えなかった。

I went all the way to see her, but I couldn’t meet her.

 

 

のに is used when something unexpected happens.

It often shows feelings like disappointment or frustration.

 

せっかく means “with effort” or “taking the trouble.”

In this sentence:

The speaker tried hard and traveled a long way.

Naturally, we expect that they would be able to meet her.

But in fact, they couldn’t meet her.

The opposite result happened.

 

That’s why the speaker feels disappointed. So we use のに.

 

 

Other choices:

ので

= because

 

から

= because (a little more casual than ので)

 

ため

= in order to

 

Only のに fits here, because the result is the opposite of what we expect.

 

 

 

I hope this explanation helps! 😊