JLPT N2 Grammar Quiz「手術の(かいあって/かいもなく)病気が治りました。」

 

[Question]

手術の(かいあって/かいもなく)病気が治りました。

しゅじゅつの(かいあって/かいもなく)びょうきがなおりました。

The surgery was worth it, and my illness was cured.

 

かいあって vs かいもなく

Which one is correct?

 

[Answer]

手術の(かいあって)病気が治りました。

しゅじゅつの(かいあって)びょうきがなおりました。

 

かいあって

=効果(こうか)があって、おかげで

worth it

 

かいもなく

=効果(こうか)がなくて、意味(いみ)がなくて

despite, even though

 

 

Example

努力(どりょく)のかいもなく、試験(しけん)に落(お)ちた。

Despite my best efforts, I failed the exam.

 

高(たか)い学費(がくひ)を払(はら)ったかいあって、授業(じゅぎょう)はすばらしい。

The high tuition fees are worth it, and the classes are excellent.

 

 

Need Personalized Feedback from Chika Sensei?

It’s hard to notice your own mistakes when making foreign language sentences.

As the JLPT course member, you receive personalized feedback from a qualified Japanese teacher, Chika Sensei.

It’s really best to study using a balance of repetitive input and output.

How to join the course>>