[JLPT N2] Not necessarily true: [にほかならない・というものでもない・ばかりだ・だけある]?

 

[Practice Question]

 

ピアノが上手に弾ければピアニストになれる(__)。

*ピアノが じょうずに ひければ ピアニストに なれる(__)。

 

1 にほかならない

2 というものでもない

3 ばかりだ

4 だけある

 

 

 

 

 

 

[Answer]

 

ピアノが上手に弾ければピアニストになれる(2 というものでもない)。

Just because you can play the piano well doesn’t mean you can become a pianist.

 

 

〜というものでもない

= “It doesn’t necessarily mean that ~”

= “Just because ~, it doesn’t mean ~”

 

It says:

One condition being true doesn’t 100% guarantee the result.

 

In this sentence:

ピアノが上手に弾ける

= can play the piano well

 

But that does not automatically mean:

ピアニストになれる

= can become a pianist

 

Being good at piano is important, but that alone is not enough.

 

So, というものでもない is the best choice.

 

 

 

✖︎ Other Choices:

 

1 にほかならない

→ “It is nothing but ~” (a strong, 100% statement)

→ This has the opposite meaning.

 

3 ばかりだ

→ “only ~” / “keep ~ing”

This is used when something keeps happening, or when someone does only that thing.

 

4 だけある

→ “No wonder ~” (praising someone for a good reason)

e.g. たくさん練習しただけあって、彼は上手だ。

(He’s really good—no wonder, he practiced a lot.)

 

 

I hope this explanation helps! 😊




 

Did you get today’s answer right?

It’s hard to notice your mistakes by yourself.

In my course, you can send me your Japanese writing and get personal feedback from me.

This helps you fix small mistakes step by step.

Learn more about the JLPT course >>