[JLPT N2] Casual “because”: [さて・だって・または・それから]?

 

この投稿をInstagramで見る

 

Chika sensei(@chika_sensei)がシェアした投稿

 

 

[Practice Question]

 

あの店員さん、苦手だな。(__)怖いんだもん。

*あのてんいんさん、にがてだな。(__)こわいんだもん。

 

1 さて

2 だって

3 または

4 それから

 

 

 

 

 

 

[Answer]

 

あの店員さん、苦手だな。(2 だって)怖いんだもん。

I don’t really like that shop clerk. Because they are scary.

 

 

The biggest hint is the ending:

〜んだもん

= “because ~” / “It’s because ~”

It is a casual way to give a reason or excuse.

 

And 〜んだもん often comes as a set with だって:

だって +〜んだもん

= “Because ~!” (casual, spoken Japanese)

 

In this sentence:

苦手だ (I don’t like them)

 

Why? Because they are scary!

だって、怖いんだもん

 

That’s why だって is the correct answer.

 

 

✖ Other Choices:

 

さて

= “well then / now”

 

または

= “or”

 

それから

= “and then / after that”

 

 

I hope this explanation helps! 😊