[JLPT N2] “Almost the moment I get into bed”:ベッドに入るか入らない〇〇?

最近疲れているせいか、夜、ベッドに入るか入ら (?) 眠ってしまう。

1 ないかと思うと
2 ないかのうちに
3 ないかぎり
4 ないとなると

Maybe because I’ve been tired lately, I fall asleep almost the moment I get into bed at night.

——————

✏️JLPT Grammar List and Example Sentences Free Download
.
⬇︎FREE JLPT Grammar List and Example Sentences ⬇︎
JLPT N5: 92 Grammar in total
JLPT N4: 85 Grammar in total
JLPT N3: 119 Grammar in total
JLPT N2: 135 Grammar in total
JLPT N1: 208 Grammar in total
.
Download >>> https://japanasubi-en.com/lp/jlptgrammarlist/
@chika_sensei (link in bio)

.
.
.

👩‍🏫Need Support From a Professional Teacher?

The JLPT All-In-One course consists of 180 exclusive modules for each level. The levels are, N5, N4, N3, N2, N1 (N2 consists of 240 modules). You can prepare for the JLPT exam for 10 minutes a day as all JLPT subjects are broken down into daily lessons to maximize quality and quantity.

Apply>>> https://japanasubi.teachable.com/p/jlpt/
@chika_sensei (link in bio)

.
.
.
.

#japaneselanguage #japanesestudy #learnjapanese #jlpt #nihongo #日本語 #にほんご #studyjapanese #japaneselesson #jlptn5 #jlptn4 #jlptn3 #jlptn2 #jlptn1 #hiragana #katakana #kanji #日語 #ひらがな #カタカナ #かんじ #japaneseculture #traveljapan #ilovejapan #nihon #japanesewords #konnichiwa #日本語発音
403 2

 

こんにちは、ちか先生です。

Konnichiwa, it’s Chika Sensei.

 

Today, I’m sharing a practice from my exclusive course.

This one’s for pre-advanced learners (JLPT N2).

Can you choose the correct answer?

 

 

[Practice Question]

 

最近疲れているせいか、夜、ベッドに入るか入ら(__)眠ってしまう。

*さいきんつかれているせいか、よる、ベッドにはいるかはいら(__)ねむってしまう。

 

1 ないかと思うと
2 ないかのうちに
3 ないかぎり
4 ないとなると

 

 

 



 

 

 

[Answer]

 

最近疲れているせいか、夜、ベッドに入るか入ら(__)眠ってしまう。

Maybe because I’ve been tired lately, I fall asleep almost the moment I get into bed at night.​

 

 

〜か〜ないかのうちに

just as,  right after,  as soon as ~

=Right after something happens, the next thing follows almost immediately.

 

In this sentence, the idea is “I fall asleep the moment I get into bed.”

It emphasizes how quickly I fall asleep—just that fast.

 

That’s why 「ないかのうちに」 is the best choice here.

 

 

Other choices:

 

〜かと思うと

=A change happens suddenly after something.

You can say:

ベッドに入ったかと思うと寝てしまった。

As soon as I got in bed I fell asleep.

 

But “ベッドに入るか入らないかと思うと” is incorrect and unnatural.

The form doesn’t match.

 

 

〜かぎり

=“As long as 〜 continues to happen”

(Not a match in grammar or meaning.)

 

 

〜となると

=“If that is the case / If it comes to that…”

(Not a match in grammar or meaning.)

 

 

I hope this explanation helps! 😊