“Which would you like(polite)” -Asking which is better | Japanese Phrases

■Script

A: いらっしゃいませ、ご注文(ちゅうもん)をどうぞ。
B: あの、ケーキセット一つ、お願(ねが)いします。
A: お飲(の)み物(もの)は、コーヒーと紅茶(こうちゃ)、どちらがよろしいですか?
B: えーと、コーヒーで。
A: ホットとアイス、どちらになさいますか?
B: うーん、ホットで。

A: Welcome, please place your order.
B: Um, can I get one Cake set meal please.
A: For drinks, coffee or black tea, which would you like?
B: Hmm, coffee please.
A: Hot or ice, which would you like?
B: Um, hot please.

 

■Words/grammars

・ご注文(ちゅうもん)をどうぞ|please place your order(for customers)

*ご/お〜|nouns prefixed

As a general rule, お is prefixed to uniquely Japanese words, ご is words of Chinese origin.(but depends on the word)

-ご注文(ちゅうもん)=order

-お飲(の)み物(もの)=drink

 

[honorific expressions]

・どちらがよろしいですか?

-どちら=どっち

-よろしい=いい

・どちらになさいますか?

-なさいますか?=しますか?

・コーヒーで、ホットで

-〜で|attach to selected items

 

=========

<<Today’s question from Chika sensei>>

暖かい飲み物と冷たい飲み物、どちらが好きですか?

-あたたかいのみものとつめたいのみもの、どちらがすきですか?

-atatakai nomimono to tsumetai nomimono. dochira ga suki desuka?

-Which do you prefer, warm or cold drink?

What’s your answer?