“The trains stopped due to an accident.” -Getting late to meet someone| Japanese Phrases
■Script
A: 申(もう)し訳(わけ)ありませんが、少(すこ)し遅(おく)れます。
B: 何(なに)かあったんですか?
A: 事故(じこ)で電車(でんしゃ)が止(と)まっているんです。
B: わかりました。気(き)をつけて。
A: moushiwake arimasen ga, sukoshi okuremasu.
B: nani ga attanndesuka?
A: jiko de densha ga tomatteiru ndesu.
B: wakarimashita. ki o tsukete.
A: I’m so sorry, I will be a little late.
B: What’s happened?
A: The train stopped due to an accident.
B: I understand. Be careful.
■Words/Grammars
・申(もう)し訳(わけ)ありません moushiwake arimasen|I’m sorry (Honorific expressions)
=すみません sumimasen|I’m sorry
・〜が ga|…, but
・何(なに)か〜 nanika|something
・事故(じこ) jiko|accident
・電車(でんしゃ) densha|train
・止(と)まっている tomatteiru|be stopping
=止(と)まる tomaru [Verb dictionary-form]|stop
・〜んです ndesu|it’s becaouse…(explanation)
・わかりました wakarimashita|I understand
・気(き)をつけて ki o tsukete|be careful
<Today’s question from Chika sensei>
遅刻をしないために、気をつけていることは何ですか?
-ちこくをしないために、きをつけていることはなんですか?
-chikoku o shinai tameni ki o tsuketeiru koto wa nandesuka?
-In order to not be late, what are the things we have to be careful about?
What is your answer?