[JLPT N3] I could help, but…:手伝って+[あげないことはない・あげることはない・あげないことじゃない・あげないことにする]?
この投稿をInstagramで見る
手伝って(__)けれど、それでは君のためにならない。
*てつだって(__)けれど、それではきみのためにならない。
1 あげないことはない
2 あげることはない
3 あげないことじゃない
4 あげないことにする
▼
▼
▼
[Answer]
手伝って(1 あげないことはない)けれど、それでは君のためにならない。
I could help you, but that wouldn’t be good for you.
〜ないことはない
= “I could ~ (if I wanted to)”, “It’s not that I won’t ~”
This is a double negative.
Negative + Negative = (Weak) Positive
In this sentence:
手伝ってあげない (won’t help) + ことはない (it’s not that ~)
= “It’s not that I won’t help you.”
= “I could help you (if I wanted to).”
So, あげないことはない is the best choice.
✖︎ Other Choices:
2 あげることはない
= “there is no need to help”
3 あげないことじゃない
= unnatural Japanese
4 あげないことにする
= “decide not to help”
I hope this explanation helps! 😊