[JLPT N3] I could help, but…:手伝って+[あげないことはない・あげることはない・あげないことじゃない・あげないことにする]?

 

この投稿をInstagramで見る

 

Chika sensei(@chika_sensei)がシェアした投稿


 

[Practice Question]

 

手伝って(__)けれど、それでは君のためにならない。

*てつだって(__)けれど、それではきみのためにならない。

 

1 あげないことはない

2 あげることはない

3 あげないことじゃない

4 あげないことにする

 

 

 

 

 

 

[Answer]

 

手伝って(1 あげないことはない)けれど、それでは君のためにならない。

I could help you, but that wouldn’t be good for you.

 

 

〜ないことはない

= “I could ~ (if I wanted to)”, “It’s not that I won’t ~” 

 

This is a double negative.

Negative + Negative = (Weak) Positive

 

In this sentence:

手伝ってあげない (won’t help) + ことはない (it’s not that ~)

= “It’s not that I won’t help you.”

= “I could help you (if I wanted to).”

 

 

So,  あげないことはない is the best choice.

 

 

✖︎ Other Choices:

2 あげることはない

= “there is no need to help”

 

3 あげないことじゃない

= unnatural Japanese

 

4 あげないことにする

= “decide not to help”

 

 

I hope this explanation helps! 😊