“The trains stopped due to an accident.” -Getting late to meet someone| Japanese Phrases

■Script

A: 申(もう)し訳(わけ)ありませんが、少(すこ)し遅(おく)れます。

B: 何(なに)かあったんですか?

A: 事故(じこ)で電車(でんしゃ)が止(と)まっているんです。

B: わかりました。気(き)をつけて。

 

A: moushiwake arimasen ga, sukoshi okuremasu.

B: nani ga attanndesuka?

A: jiko de densha ga tomatteiru ndesu.

B: wakarimashita. ki o tsukete.

 

A: I’m so sorry, I will be a little late.

B: What’s happened?

A: The train stopped due to an accident.

B: I understand. Be careful.

 

■Words/Grammars

・申(もう)し訳(わけ)ありません moushiwake arimasen|I’m sorry (Honorific expressions)

=すみません sumimasen|I’m sorry

・〜が ga|…, but

・何(なに)か〜 nanika|something

・事故(じこ) jiko|accident

・電車(でんしゃ) densha|train

・止(と)まっている tomatteiru|be stopping

=止(と)まる tomaru [Verb dictionary-form]|stop

・〜んです ndesu|it’s becaouse…(explanation)

・わかりました wakarimashita|I understand

・気(き)をつけて ki o tsukete|be careful

 

<Today’s question from Chika sensei>

遅刻をしないために、気をつけていることは何ですか?

 

-ちこくをしないために、きをつけていることはなんですか?

-chikoku o shinai tameni ki o tsuketeiru koto wa nandesuka?

-In order to not be late, what are the things we have to be careful about?

 

What is your answer?