ほしい vs したい (hoshii vs shitai) :JLPT Grammar

[Student’s sentence]

 

天気がいいのでハイキングがほしいです。
The weather is nice, so I want to go hiking.

*てんきがいいのでハイキングがほしいです。






 

[My correction]

 

天気がいいのでハイキングがほしいです。
→天気がいいのでハイキングがしたいです。
The weather is nice, so I want to go hiking.

 

“ほしい” is used when you want to possess something. On the other hand, “〜たい” is used when you want to perform an action. Since you want to perform the action of hiking, you should say “ハイキングがしたい.”

 

Examples:

新(あたら)しい車(くるま)ほしいなあ。
I want a new car.

車でドライブに行(い)きたい
I want to go for a drive in my car.

パーティー用(よう)のドレスほしいです。
I want a dress for a party.

このドレスを着(き)て踊(おど)りたいです
I want to dance in this dress.

 

In the JLPT course, each lesson includes homework. Submit your homework, and I’ll provide corrections. I’ll break down Japanese grammar, highlighting mistakes and explaining structures and nuances in a simple way. Feel free to ask as many questions as you need—I’m here to help you understand!